1FRA Mode d’emploiA lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! 2ENGInstruction ManualPlease read carefully before use! 17DEU Bedienungsanleitung
Content Items supplied 2 01 Information on blood pressure 2 02 Technical data 2 13 Please read carefully before use! 2 23.1 Recommended use 2 23.2 W
2120This wristwatch for pulse and blood pressure measurement provides a top-quality systemincorporating the latest technology, which is easy to use an
23223 Please read carefully before use! 3.1 Recommended use• The "Pressio W" is to be used in measuring pulse rate and blood pressure. To ob
25245 Installation 5.1 PreparationOpen the battery compartment on the back of the watch. Insert the batteries supplied as shown in the diagram. Then c
27268 Memory function 8.1 Saving the reading• Your “Pressio W” can store data from up to 60 measurements.• Once the 60 measurements are recorded, each
292810.2 Errors classifications and corrections10 Descriptions of errors10.1 Error numbersNumbers CausesErr 0 No pulse or detected pulse is out of ra
3130Warranty CardModel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serial number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Name . .
32Warranty CardFor service and repair contactIf not stamped, contact your point of purchase for further information (ENG)PRESSIO WAdress/Stamp of dis
34 35Inhalt In der Lieferung beinhaltet 3 61 Information zum Blutdruck 3 62 Technische Daten 3 73 Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 3 83.1 Bedien
37Wir können somit gesünder leben! Informieren Sie sich doch auch einmal über Ihr persönliches Blutdruckprofil. Ihr Arzt hilft Ihnen sicherlich gerne.
2Te n s i o m è t r e à poignet Mode d’emploiPRESSIO W3Table des matières Eléments fournis 41 La pression artérielle en bref 42 Spécifications techni
393 Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 3.1 Bedienungsanleitung• Der “Pressio W” dient der Messung der Herzfrequenz und des Blutdrucks. Um genaueErge
40 415 Einrichtung 5.1 Vorbereitung Öffnen Sie das auf der Unterseite des Gehäuses befindliche Batteriefach.Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen
438 Speicherfunktion 8.1 Messung speichern• Ihr “Pressio W” speichert automatisch bis zu 60 Messergebnissen.• Nachdem 60 Messergebnisse gespeichert si
10.2 Beschreibung der Fehler und Lösungen4510 Fehlerbeschreibung 10.1 Fehlernummer44Nummer UrsacheErr 0 Das Gerät spürt keinen Puls oder der Puls is
47GarantieKarteGerätebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . Seriennummer (siehe Batt e r i e f a c h ). . . . . . . . . . . . Name . . . . . . . . .
48GarantieKarteFür Service und Reperatur bitte kontaktieren SieA n s o n s ten wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler bei dem Sie dieses Gerät erw
50 51ContenutoCorredo d’articoli 5 21 Informazioni sulla pressione sanguigna 5 22 Dati tecnici 5 33 Legere per favore attentamente prima dell’uso!
Così si può vivere in modo più sano! Chiedete al vostro medico di informarvi sul vostroprofilo personale. Sarà sicuramente lieto di aiutarvi. Riportia
55543 Lege re per favo r e atte n t a m e n t e prima dell’uso! 3.1 Consigli per l’uso• Lo strumento “Pressio W” serve per misurare la frequenza card
57565 Installazione 5.1 Preparativi Aprire il vano batteria sul fondo del dispositivo. Inserire le pile fornite insieme all’apparecchio come indicato
5Nous pouvons ainsi vivre de manière plus saine ! Informez-vous cependant sur votre profilpersonnel en ce qui concerne votre pression artérielle. Votr
59588 Funzione memoria 8.1 Memorizzazione dei valori• Il “Pressio W” è in grado di registrare automaticamente fino a 60 rilevazioni di misure.• Quando
616010.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni10 Descrizione dell’errore10.1 Numero dell’erroreNon compaiono dati dopo aver premuto il tasto
63Certificato di garanziaModello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nome
64Certificato di garanziaPer assistenza e riparazioni contattareSe non è indicato, contattare il punto vendita per ulteriori informazioni (ITA)PRESSIO
66 67Indice Elementos suministrados 6 81 Información sobre la tensión arterial 6 82 Datos técnicos 6 93 Por favor, léalas atentamente antes del prim
69¡De esta forma podemos vivir más sanos! Infórmese usted también sobre su perfil de tensiónarterial personal. Seguramente su médico estará encantado
713 ¡Por favo r, léalas ate n t a m e n t e antes del primer uso!3.1 Consejos de utilización• El “Pressio W” sirve para medir la frecuencia cardíaca y
72 735 Instalación 5.1 PreparaciónAbra el compartimento de la batería en la base del medidor. Introduzca las baterías adjuntas de la forma que se indi
758 Función de memoria 8.1 Almacenamiento de la medición• Su “Pressio W” puede guardar automáticamente registros de hasta 60 resultados de mediciones.
10.2 Descripción de los errores y soluciones7710 Descripción de fallos 10.1 Códigos de error76Número CausaErr 0 El aparato no detecta ningún pulso o
73 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil 3.1 Conseils d’utilisation• Le “Pressio W” sert à mesurer la fréquence cardiaque et la tension. P
79Carta de garantíaModelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre .
80Carta de garantíaPara el servicio post venta, contacte :Contacte el punto de venta para más información. (ESP)PRESSIO WDireccíon/Sello/Vendedor81Po
82 83Inhoud Meegeleverde elementen 8 41 Informatie over de bloeddruk 8 42 Technische gegevens 8 53 Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 8 63.1 Gebr
85Op deze manier kunnen we gezonder leven! Informeer echter ook eens naar uw persoonlijkbloeddrukprofiel. Uw arts zal u hierbij zeker graag van dienst
873 Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 3.1 Gebruikstips• De “Pressio W” dient om de hartslag en arteriële bloeddruk te meten. Voor exacte resultate
88 895 Installatie 5.1 Vo o r b e r e i d i n gOpen het batterijvakje aan de onderkant van het meetapparaat. Leg de meegeleverde batterijen in het vak
918 Geheugen 8.1 Meting opslaan• Uw “Pressio W” kan automatisch tot 60 meetresultaten registreren.• Eens hij 60 meetresultaten heeft opgeslagen, verva
10.2 Beschrijving van de fouten en oplossingen9310 Beschrijving van fouten 10.1 Foutnummer92Nummer OorzaakErr 0 Het toestel detecteert geen polsslag
95Garantie kaartModel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serie nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naam . . .
96Garantie kaartVoor service neem contact op metIndien geen stemple staat, neem dan contact op met uw dealer voor ve r d e re info rm a t i e . (NED)P
8 95 Installation 5.1 PréparationOuvrez le compartiment des piles situé au dos du boîtier. Introduisez les piles faisant partie de la fourniture comme
118 Fonction mémoire8.1 Mise en mémoire des résultats• Votre “Pressio W” peut enregistrer automatiquement jusqu’à 60 résultats de mesures.• Une fois l
10.2 Descriptions des erreurs et solutions1310 Descriptions des erreurs10.1 Numéros d’erreurs12Numéros CausesErr 0 L’appareil ne détecte pas de pouls
15Carte de garantieModèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom . . .
1716Carte de garantiePour le S.A.V. contactezContactez votre point de vente pour plus d’informations. (FRA)PRESSIO WAdresse/cachet/revendeurWri s t Bl
Kommentare zu diesen Handbüchern