Terraillon Pop Coach Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waage Terraillon Pop Coach herunter. Terraillon Pop Coach User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
po#1b1040 GBF-1320 说明书
印色:单黑
材质:80G书纸
尺寸:143*210 mm
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 尺寸:143*210 mm

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUALpo#1b1040 GBF-1320 说明书印色:单黑材质:80G书纸尺寸:143*210 mm

Seite 2

10FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION3. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ?Le taux de masse graisseuse est mesuré par u

Seite 3

11FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION5. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique ?Pour une précision et une

Seite 4

12TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUALPlease read this section carefully to familiarize yourself with features and operations before using t

Seite 5 - CONSEIL !

13TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUALFRONT VIEWLCD DISPLAYFUNCTION KEYSPRODUCT DESCRIPTIONENInsert the BatteriesOpen the battery cover on t

Seite 6

14INSTRUCTION MANUALTo input personal information. Set up personal data(gender/age/stature) before using, it can set up 8 users’ data.1. Hold 3s “set

Seite 7

15TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUALENTo weigh and measure1. After setting up of the data, when LCD displays 0.0, you may weigh or stand

Seite 8

16PRODUCT SPECIFICATIONIMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALEAutomatically identify the user measurement. 1. When the user sta

Seite 9

171. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water measurements2. 8-user memoriesr3. Low battery indicator4. Max capac

Seite 10

183. How is percentage body fat (%BF) estimated?%BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). With the BIA technology, a

Seite 11

195. When should I use the scale’s body fat and total body water functions?For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s

Seite 13

20• Verwenden Sie nur die angegebene Batterieart (siehe Abschnitt „Batterien einlegen“). • Die Modus „Sportler“ ist nur für Personen über 18 Jahren z

Seite 14

21TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNGVORDERANSICHTLCD-ANZEIGEFUNKTIONSTASTENPRODUKTBESCHREIBUNGDEBatterien einlegenÖffnen Sie das Batt

Seite 15

22GEBRAUCHSANWEISUNGEingabe der persönlichen Daten. Geben Sie Ihre persönlichen Daten (Geschlecht/Alter/Größe) ein, bevor Sie das Gerät benutzen. Sie

Seite 16

23TERRAILLON KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNGDEGewicht und Messwerte1. Nach Eingabe der Daten können Sie, sobald der LCD-Bildschirm 0.0 anzei

Seite 17

24Automatische Ermittlung der Messwerte des Nutzers 1. Betritt der Nutzer direkt die Personenwaage, leuchtet das Gerät auf und zeigt sein Gewicht an.

Seite 18

251. Bio-Impedanz-Analyse (BIA)-Technologie zur Messung des Körperfett- und Körperwasseranteils2. 8 Speicherplätze3. Anzeige bei schwacher Batterie4.

Seite 19

263. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet?Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahren gemessen, das “bioelektrische Impedan

Seite 20

275. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils derPersonenwaage benutzen?Damit die Präzision optima

Seite 21

28• Gebruik de weegschaal niet wanneer u een implantaat hebt zoals een pacemaker, protheses, spiraaltje, metalen onderdelen of schroeven .. Deze kunn

Seite 22

29TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDINGBOVENAANZICHTLCD-SCHERMFUNCTIETOETSENBESCHRIJVING VAN HET PRODUCTNLBatterijen invoerenOpen het batteri

Seite 23

3FR IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION ... 4EN TERRAILLON BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL ..

Seite 24

30GEBRUIKSAANWIJZINGPersoonlijke informatie opslaan. Geef voor gebruik uw persoonlijke gegevens in (geslacht, leeftijd en lengte). U kunt tot 8 gebrui

Seite 25

31TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDINGNLWegen en meten1. Wanneer het lcd-scherm na het invoeren van de gegevens 0.0 weergeeft, kunt u op de

Seite 26

32Automatische identifi catie van de gebruiker. 1. Wanneer u op de weegschaal stapt, slaat de weegschaal aan en wordt het gewicht berekend. 2. Zodra h

Seite 27

331. Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor het bepalen van het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht.2. Geheugen voor 8 gebruikers3. «Batter

Seite 28

343. Hoe wordt het vetgehalte geschat?Het vetgehalte wordt gemeten aan de hand van de zogenoemde bio-elektrische impedantieanalyse (BIA). Bij de metin

Seite 29

355. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken?Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aangerade

Seite 30

36• È fortemente sconsigliato l’uso della bilancia a soggetti con impianti come pacemaker, arti artificiali, dispositivi di contraccezione, placche me

Seite 31

37BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON - MANUALE DI ISTRUZIONIVISTA FRONTEDISPLAY LCDTASTI FUNZIONEDESCRIZIONE DEL PRODOTTOITInserimento delle batterieApr

Seite 32

38ISTRUZIONI PER L’USOPer inserire le informazioni personali Impostare i dati personali (sesso/età/altezza) prima dell’uso. Può memorizzare i dati di

Seite 33

39Per pesarsi e misurarsi1. Dopo aver impostato i dati personali, quando sul display LCD appare 0.0, è possibile salire direttamente sul piatto della

Seite 34

4IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATIONVeillez à lire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fo

Seite 35

40Per identifi care automaticamente le misurazioni dell’utente 1. Quando l’utente sale direttamente sulla bilancia, questa si accende e registra il pes

Seite 36

411. Tecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la misurazione della massa grassa e della massa idrica2. Memoria 8 utenti3. Indicatore

Seite 37 - CONSIGLIO!

423. Come si calcola il tasso di massa grassa?Il tasso di massa grassa viene misurato tramite un metodo chiamato analisi d’impedenza bioelettrica (BIA

Seite 38

435. Quando devo utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica?Per ottenere i massimi livelli di precisione e ripetibilità, si consiglia di utilizza

Seite 39

44• No deben utilizar la báscula las personas que tengan implantes, como marcapasos, prótesis, dispositivos anticonceptivos, clavos o placas de metal

Seite 40

45MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLONVISTA FRONTALPANTALLA LCDTECLAS DE FUNCIÓNDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOESIntroducir las

Seite 41

46INSTRUCCIONES DE USOIntroducir datos personales. Introduzca los datos personales (sexo / edad / estatura) antes de usarla. Puede introducir los dato

Seite 42

47MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLONESPesar y medir1. Después de configurar los datos, cuando la pantalla LCD muestre

Seite 43

48Identifi ca automáticamente la medición del usuario. 1. Cuando el usuario se suba directamente en la báscula, esta se encenderá y bloqueará el peso.

Seite 44

491. Tecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la masa grasa y la masa hídrica2. 8 memorias de usuario3. Indicad

Seite 45 - CONSEJO

5IMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATIONVUE AVANTÉCRAN LCDTOUCHES DE FONCTIONDESCRIPTION DU PRODUITFRInsérer les pilesOuvrez le couvercle du

Seite 46

503. Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo?El porcentaje de grasa se mide con un método llamado Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA

Seite 47

515. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula?Para una precisión óptima, se recomiend

Seite 48

52• Não utilizar a balança em indivíduos que tenham implantes tais como pacemakers, membros artificiais, dispositivos contraceptivos ou placas e paraf

Seite 49

53BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON – MANUAL DE INSTRUÇÕESVISTA SUPERIORVISOR LCDTECLAS DE FUNÇÃODESCRIÇÃO DO PRODUTOPTInstalação das pilhasAbra o com

Seite 50

54INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOPara introduzir informação pessoal. Defi na os dados pessoais (sexo/idade/altura) antes de usar; permite defi nir dados para 8

Seite 51

55Para pesar e medir.1. Depois de definir os dados, quando o LCD mostrar 0.0, pode subir diretamente para a plataforma da balança; o valor do peso se

Seite 52

56Identifi cação automática da medição do utilizador.1. Quando o utilizador sobe diretamente para a balança, esta liga-se e bloqueia o peso. 2. Quand

Seite 53 - SUGESTÕES!

571. Tecnologia de Análise de Impedância Eléctrica (AIE) para determinação de massa gorda e massa hídrica2. 8 memórias de utilizador3. Indicador de p

Seite 54

583. Como é calculada a taxa de massa gorda?A taxa de massa gorda é calculada através de um método chamado de análise de impedância bioeléctrica (BIA)

Seite 55

595. Quando devo utilizar as funções de massa gorda e hídrica?Para obter o máximo de precisão e repetibilidade, recomenda-se que as funções de massa

Seite 56

6FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATIONMODE D’EMPLOISaisir des informations personnelles. Saisissez vos données personnelles (sexe/âge/tai

Seite 57

PN13037www.terraillon.comTerraillon SAS France & Headquarters1, rue Ernest Gouin78290 Croissy-sur-Seine - FranceService Consommateurs : 0 826 88 1

Seite 58

7FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATIONPoids et mesures1. Après avoir saisi les données, lorsque l’écran LCD indique 0.0, vous pouvez dir

Seite 59

8FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATIONIdentifi cation automatique des mesures de l’utilisateur. 1. Si l’utilisateur monte directement sur

Seite 60

9FRIMPEDANCEMETRE TERRAILLON – NOTICE D’UTILISATION1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare